No exact translation found for pay for

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic pay for

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • « Pounds 100m aid reshuffle hits 20 countries: Britain retreats from overseas commitments to pay for Iraq », The Guardian, 7 novembre 2003.
    (5) “Pounds 100 m aid reshuffle hits 20 countries: Britain retreats from overseas commitments to pay for Iraq”، صحيفـة الغارديـان Guardian، عـدد 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
  • Du fait que les règles nationales relatives à la vente des marchandises peuvent présenter de profondes divergences d'optique et de conception, il importe d'éviter une interprétation de la Convention fondée sur les conceptions du système juridique du pays du for.
    نظرا لكون القواعد الوطنية الخاصة بقانون المبيعات موضع اختلاف شديد من حيث النهج والمفهوم، فمن المهم تجنّب أن يتأثّر تفسير الاتفاقية بالمفاهيم المستخدمة في النظام القانوني للبلد الذي توجد به المحكمة.
  • Pour ce qui est des questions examinées par la Commission qui concernent la compétence universelle, la délégation algérienne réitère sa position selon laquelle l'application de cette obligation implique nécessairement que la compétence universelle est conditionnée par la présence de la personne poursuivie sur le territoire du pays du for.
    وفيما يتعلق بأسئلة اللجنة عن الولاية القضائية العالمية يؤكد وفده من جديد موقفه بأن الالتزام لا ينطبق إلا إذا كان الأشخاص الذين سيتم محاكمتهم موجودين في أراضي دولة المحكمة.
  • En mars 2007, un programme de cinq semaines couvrant tout le pays et intitulé Sport for Peace (Le sport au service de la paix) a été exécuté dans les 15 comtés du Libéria.
    وفي آذار/مارس 2007، نفذ في جميع أنحاء مقاطعات ليبريا البالغ عددها 15 مقاطعة برنامج ”الرياضة من أجل السلام“ وهو برنامج استغرق خمسة أسابيع وشمل البلد بكامله.
  • c) Organisations non gouvernementales invitées par la Commission: American Bar Association, American Bar Foundation, Association européenne des étudiants en droit, Association internationale du barreau, Association juridique de l'Asie et du Pacifique, Center for International Legal Studies, Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international, Centro de Estudios de Derecho, Economía y Política, Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis, Conseil international pour l'arbitrage commercial, Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes, Forum for International Commercial Arbitration, Groupe de réflexion sur l'insolvabilité et sa prévention, INSOL International (INSOL), International Insolvency Institute, International Law Institute, International Swaps and Derivates Association, Moot Alumni Association et Union internationale des avocats.
    (ج) المنظمات غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، المؤسسة الأمريكية للدراسات القانونية، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، مركز الدراسات القانونية الدولية، مركز الدراسات القانونية والاقتصادية والسياسية، رابطة طلبة القانون الأوروبية، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الفريق المعني بتدارس الإعسار ومنعه، الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (الإنسول)، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، المجلس الدولي للتحكيم التجاري، معهد الإعسار الدولي، معهد القانون الدولي، الرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية، الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، الرابطة القانونية لآسيا والمحيط الهادئ، رابطة خريجي مسابقة التمرين على التحكيم الدولي، اتحاد المحامين الدولي، مسابقة فيليم فيس الصورية للتحكيم التجاري الدولي.
  • i) Document final de la treizième réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue les 8 et 9 avril 2000, à Cartagena (Colombie); ii) International Terrorism and its Ramifications, janvier 2002; iii) documents divers issus de la treizième réunion au sommet du Mouvement des pays non alignés, tenue les 24 et 25 février 2003, à Kuala Lumpur (Malaisie); iv) NAM in the New World Order, janvier 2003; v) documents divers du Mouvement des pays non alignés : Challenges for multilateralism in 21st Century, 17-19 août 2004, Durban (Afrique du Sud); vi) Child Labour in India, 2004; vii) Women Empowerment, 2005; viii) New Asia-Africa Strategic Partnership, juin 2005.
    '1` الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في قرطاجنة، كولومبيا، يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000؛ '2` وثيقة ”International Terrorism and its Ramifications (الإرهاب الدولي وتفرعاته)“، كانون الثاني/يناير 2002؛ '3` وثائق مختارة لاجتماع القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور، ماليزيا، يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003؛ '4` وثيقة “ NAM in the New World Order (حركة عدم الانحياز في النظام العالمي الجديد)“، كانون الثاني/يناير 2003؛ '5` وثائق مختارة لحركة عدم الانحياز: ”Challenges for Multilateration in 21st Century (التحديات أمام تعددية الأطراف في القرن 21)“ ديربان، جنوب أفريقيا، من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004؛ '6` وثيقة ”Child Labour in India (عمل الأطفال في الهند)“، 2004؛ '7` وثيقة ”Women Empowerment (التمكين للمرأة)“، 2005؛ '8` وثيقة ”New Asia-Africa Strategic Partnership (الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا)“، حزيران/يونيه 205.